 |
| |
Honyaku Center always seeks to recruit well-qualified freelance translators and interpreters. |
| |
|
Honyaku Center makes every effort to provide a positive work environment and promote cooperation with its registered freelance translators. |
| |
|
-
|
Providing translators timely feedback |
| |
|
-
|
Supplying freelance translators with information regarding specialized fields |
| |
|
-
|
Managing translators' schedules in real time by linking all offices online |
| |
|
-
|
Maintaining a database containing each translator's work history and expertise for appropriate work assignments |
| |
|
-
|
Remitting remuneration by monthly bank transfer following the translator's verification of a statement sent beforehand. |
| |
 |
Registration procedure (for translators) |
| |
 |
Please complete Application Form and then click the Submit button. |
 |
| Honyaku Center will send a confirmation of receipt e-mail to all applicants. |
 |
Honyaku Center will e-mail material for a translation trial to those who pass the initial screening.
Please submit the translation trial by e-mail.
(Trial submissions must be received by Honyaku Center within 30 days from the date the material was mailed to the applicant.) |
 |
Only successful applicants will be registered with Honyaku Center as freelance translators.
(Applicants will be notified of results by e-mail) |
 |
Our coordinators may contact you to verify your schedule or to place a job order.
(Please note that all translation assignments are on an "as needed" basis. Work is assigned based on the freelancer's expertise and the availability of other translators. Honyaku Center does not guarantee consistent work.) |
|
| |
 |
Languages and fields: |
| |
 |
 |
Languages: |
| |
We are seeking translators for English, Chinese, German, French, Spanish, Italian, Portuguese, Russian, Korean, Arabic, East European Languages, North European Languages, Southeast Asian Languages. |
 |
Industries/Fields: |
| |
Medical/pharmaceutical, patent, industrial, financial, and legal translation
Please refer to "About each field (medical, patent, financial, legal, contracts, industrial)" page for more details. |
| |
* We will not accept applications for fields other than those listed above. |
|
| |
 |
Freelance Translator/Interpreter: |
| |
 |
 |
Translator: |
| |
Only applicants that have successfully passed the screening and translation trial process will be registered. |
 |
Interpreter: |
| |
Only applicants that have successfully passed the screening, Honyaku Center will contact you. |
|
| |
 |
Qualifications: |
| |
 |
Applicants must have a minimum of 3 years experience in technical translation or interpretation.
Those who have experience as an in-house translator/interpreter are welcome to apply.
* All applicants are required to use e-mail. |
| |
 |
How to apply: |
| |
|
Please complete the Application Form and click Submit.
Insufficient or incomplete applications may not be accepted. |
 |
|
 |
| * Please click here. |
|
| |
 |
Please note: |
| |
-
-
-
|
We request that applicants please refrain from submitting resumes at the
application stage. Thank you.
Your application documents and translation trial will not be returned to you.
Honyaku Center will not answer questions regarding the screening and trial evaluation criteria. We also will not provide correction or feedback on your translation trial. |
| |
 |
Contact information: |
| |
|
Trial and Registration Management
Corporate Strategy Office, Honyaku Center Inc.
San Marino Shiodome Bldg. 8F, 2-4-1 Higashi Shinbashi,
Minato-ku, Tokyo 105-0021 Japan
Phone: +81-3-6403-9965 FAX: +81-3-6403-9964
E-mail: freelance@honyakuctr.co.jp |
| |
|
|Top Page| |
|
|